Psalm 74:3

SVHef Uw voeten op tot de eeuwige verwoestingen; de vijand heeft alles in het heiligdom verdorven.
WLCהָרִ֣ימָה פְ֭עָמֶיךָ לְמַשֻּׁאֹ֣ות נֶ֑צַח כָּל־הֵרַ֖ע אֹויֵ֣ב בַּקֹּֽדֶשׁ׃
Trans.

hārîmâ fə‘āmeyḵā ləmaššu’wōṯ neṣaḥ kāl-hēra‘ ’wōyēḇ baqqōḏeš:


ACג  הרימה פעמיך למשאות נצח    כל-הרע אויב בקדש
ASVLift up thy feet unto the perpetual ruins, All the evil that the enemy hath done in the sanctuary.
BEGo up and see the unending destruction; all the evil which your haters have done in the holy place;
DarbyLift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.
ELB05Erhebe deine Tritte zu den immerwährenden Trümmern! Alles im Heiligtum hat der Feind verderbt.
LSGPorte tes pas vers ces lieux constamment dévastés! L'ennemi a tout ravagé dans le sanctuaire.
SchBetritt den Ort, der beständig in Trümmern liegt! Alles hat der Feind im Heiligtum verderbt!
WebLift up thy feet to the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken